Shin Buddhism

biiible.com

Bibbleという聖書を検索できるWebサイトがあるらしい.一方,仏教の念仏を検索できるサイトはないんだろうか.探すことにした.
そもそも念仏というのは,英語圏でもそのまま唱えられているものだろうか.そこから調べなくてはいけない.私は,母方の実家が浄土真宗のお寺だったので,正信念仏偈くらいは唱えることができる(他は知らんけど).そこで正信念仏偈について調べることにした.アメリカ人も「きみょーむりょーじゅにょーらいー」とか言ってるんだろうか.

まず「浄土真宗」で検索してみると,本願寺(西本願寺)-親鸞聖人を宗祖とする浄土真宗本願寺派の本山がヒットする.Englishページがあるので,そちらを見て浄土真宗が「Shin Buddhism」なる英語名を持つことを知る.今度はこちらで検索.

適当に検索しているとWikipediaがヒットJōdo Shinshū - Wikipedia, the free encyclopedia.ああそうか「Namu Amida Butsu」で検索すれば良いのか.

しかしヒットするのは「南無阿弥陀仏」の意味を解説したWebページばかり.じゃあ「kimyo muryo」とか入れてみるか.

ヒット.http://www.threewheels.org.uk/activities_section_files/Sutras.PDF

Shoshinge:

(Leader:Kimyomu ryoju nyora)

na mu fuka shi gi ko
ho zo bo sa in ni ji
zai se ji zai o bu sho
to ken sho bu jo do in
koku do nin den shi zen maku
kon ryu mu jo shu sho gan
cho ho ke u dai gu ze

これはちょっと感動するwww.そうかー念仏はやっぱり英語になっても念仏なのか…まあ当たり前か.

というわけで,飽きたのでこの話はこれでおしまい.当初の目的は果たされていないが,そもそも念仏は音が重要なような気がするので,テキストを前文検索できてもあんまり面白くないのかな.大体,念仏は聖書のテキストとは対応しないしな…経典は英訳されてるよなあ,さすがに.たぶん.

というか,仏教とはそれなりに多いだろうけど,浄土真宗の門徒が世界にどのくらいいるのかはわからんし.国内でも石川は浄土真宗が多いけど,全国的に見ると特に多いわけではなかったはずだしな.


あと,今のところ私は無宗教ですので.ウソがあったり誤解を招く表現があったら,指摘してくだされば直しますが,特に特定の宗教をどうこうする気はありません.ただ面白がってぐぐってみただけです.