A taste of the bread

弓道場に遊びに来てたオーストラリ人が、にこにこしながらコンビニから戻ってきた。「やべぇ、このパン意味がわかんねぇwwww」。袋に書いてあったのが「A taste of the bread」。「the breadってなんだよ」って。お前そんなこと気にしてたら、日本で生きていけないぞ。

食べてみて「うおっ肉が入ってる」とか言ってる。いや、ソーセージエッグマフィンて、でかでかと書いてあるじゃないか。何驚いてるんだよ。お前、昨日「漢字もだいたい読める」って言ってたじゃん。

「いやー、日本語は気合入れないと読めない。a taste of the breadに気をとられて読めてなかった」。そーかい。